新着情報

新着情報

陶芸体験 pottery experience2017.07.14


先月、スタッフ数人で陶芸体験に行きました!今回なごみ工芸部が向かったのは瑞光窯さんで、1771年創業でとても歴史のあるお店なんだそう(*^^*)初心者の私たちにも先生が分かりやすく且つ、優しく教えてくれたので、苦戦しながらもなんとか作ることが出来ました!完成までは約1ヶ月で、まだ届いていないのですが、届くのが楽しみです✨フロントの観光情報ファイルにお店の情報を載せてあるので、興味がある方は気軽にお尋ねください☺️とっても楽しいですよ♫
I went to the pottery school for making a hand forming ware with my colleague last month! We went to Zuikougama in Higashiyama. The teacher taught us simply and kindly, so we could make each own hand-formed ware! We have an information at our front desk, so please don not hesitate to ask us

続きを読む

着物体験 Kimono experience July 11th2017.07.11



本日の着物体験のお客様です(*^^*)モデルさんのように美しくて、着物がとっても似合っていました。シンガポール出身で、現在は上海に住んでいるそうです。実は私、今度上海に旅行に行く予定なんです!おすすめのバー情報などたくさん教えてもらいました♫ Today’s kimono experience. She looked so beautiful with kimono(*^^*) She is originally from Singapore and now live in Shanghai. Surprisingly, I am going to visit Shanghai this summer for the vacation, so She gave me a lot of nice information about there. Thank you

続きを読む

能楽チャリティ公演 ~Noh Charity Performance~2017.07.10


 

8月24日木曜日に「能楽チャリティ公演~被災地復興、京都からの祈り~」がロームシアター京都にて行われます( ^ω^ )!!! 入場券(義援金)は1500円で1部、2部それぞれに入場券が必要となります。プラス500円支払えば能をレクチャーして貰えるのだとか∧( ‘Θ’ )∧!!!興味がおありの方は是非行ってみてはいかがですか?
You can watch a “Noh Charity Performance~prayers from Kyoto for Reconstruction of Japan’s Disaster-affected Regions~ at ROAM Theatre on August 24, Thursday( ^ω^ )!!!!!! Admission tickets are ¥1500 each for part1 and part2. Holders of ticket stubs for part1 and/or part2 can attend the Lecture and Interactive Noh Experience for an additional ¥500∧( ‘Θ’ )∧!!!! If you are interested in it, you should go and join!!!!!

続きを読む

すごい雨です Pouring rain2017.07.09



ここ数日、毎日夕方に強い雨が降ってます☔️今日も5時ごろ突然大雨になりました。梅雨明けは1週間以上先のようです。来週末は祇園祭宵山なので雨が降らないといいのですが…
It’s pouring rain now! And it happened yesterday, and the day before yesterday too. The end of the rainy season will come in about 10 days. I hope it won’t rain on GIon festival days….

続きを読む

お客様よりお土産いただきました!~Souvenirs from our guest!~2017.07.07

 
ご宿泊のお客様から、茨城県のお土産いただきました!こちらのお客様、音楽フェス「京都大作戦」の時期に、毎年なごみ旅館をご利用くださっているんです!
有り難いことに、当宿にはリピーターでいらっしゃるお客様もいて、感動の再会を果たすこともあるんですよ…!今日は、スタッフみんなでお菓子パーティーにさせていただきます( ^ω^ )
  
This is souvenirs from our guest! He stays at Nagomi Ryokan in this season every year.
We really appreciate that some people come to our ryokan again! We are going to hold a snack party today!!


 

続きを読む

この寒い時期の京都の楽しみ方~Let’s enjoy Kyoto’s events in winter !~2017.01.20

先週末の積雪といい、連日寒い日が続きますが、いかがお過ごしでしょうか。今回は、そんな寒い時期だからこそ見ることのできる、京都の魅力ある場所を紹介したいと思います。京都の南丹市美山町にある『かやぶきの里』の雪灯廊です。毎年雪の多い時期に開催される雪灯廊。訪れた参加者の手作り雪灯篭や嵐山などで使われている花灯篭を組み合わせ、京都の数少ない冬のイベントを幻想的に演出します。期間中は民家のライトアップや屋台の出店もあり、寒い夜ではありますが、是非足を運んでみてはいかがでしょうか。

期間 1/28(土)~2/4(土)



It was snow day last weekend and has recently continued cold day in Kyoto. However, we’d like you to know awesome events which can enjoy only in this season. It’s “The snow lantern of Kayabuki village” which is located in Miyama city, Kyoto. This event has been held every winter season. You could enjoy night view decorated with some lanterns of participants’s own making and famous flower lantern which run along in Arashiyama. There are special food courts and traditional house lit up there. Check it out!

Date :January 28th- February 4th

 

続きを読む

スタッフお勧めの居酒屋紹介 @四条河原町付近~Enjoy “Izakaya”at Kyoto~2016.12.25

今年も残暑が厳しいですが、いかがお過ごしでしょうか。こんな中恋しくなるのは、”ビール”ですよね。そこで、ビールも無論、お酒にぴったりな料理を提供してくれるお店を紹介します。 ”京色”さんです。京都の雰囲気漂う情緒深い内装。また、料理一品一品のクオリティーが非常に高く、舌鼓を打つ事間違いなし。府外から観光でお越しのお客様、また京都にお住いで新しい素敵なお店を探されている方、是非お立ち寄りあれ!!

※特にお勧めは、カマンベールチーズのオーブン焼きです。

●京色:http://www.kyosyoku.com/

Welcome to our website. The topic of this month is our recommended “Izakaya”.

The meaning of “Izakaya” is Japanese style’s bar. It’s really sweltering in Kyoto these days, so I would like you to try Japanese cuisine with nice cold Sake and Japanese draft beer as well. The name of the awesome Izakaya is “Kyoshoku” near to the Shizyo-Kawaramati station where is easily accessible from somewhere. There is a lot of high quality Japanese cuisine there and you could feel Japanese traditional atmosphere from inside of building. However it’s very reasonable.Check it out!

続きを読む

床の季節がやってきました!”Yuka” season has come!2016.12.21

ゴールデンウィーク終盤を迎え、京都の町も暑さが増してきました。

京都の中心を通る鴨川でこの5月から9月まで楽しめるのが、納涼床です。たくさんの床が連なっている様子を三条大橋から見ていると、夏が近いことを実感します。

床と言っても高級料亭が並んでいて、ちょっと値段が、、、と思ってしまいがちですが、実は今がお得に楽しむチャンスなんです!5月と9月のみランチ営業が行われるので、いつもより気軽に床を楽しむことが出来ます。和食だけでなく、イタリアン・フレンチ・カフェなども最近は増えてきているので、是非この機会に鴨川の床に足を運んでみてください!!



“Yuka” is large wooden platforms along Kamo River in downtown. You can enjoy this traditional experience from May to September.

If you are in Kyoto now, this is the best time to go! Yuka opens for lunch only in May and September because it gets too hot in the middle of summer. Not only Japanese restaurant but also some casual café open Yuka nowadays, so you can enjoy more casually. Do not miss this time

続きを読む

明けましておめでとうございます。- Happy New Year-2016.12.17

明けましておめでとうございます!

今年に入り、既に半月が過ぎましたが、いかがおすごしでしょう。

私たちはみんなで年始におせち料理を食べました!

普段なかなか食べないものもあって、なんだかワクワクしてしまいますよね!

個人的には数の子が大好きです、でも黒豆も好きです!

皆さんはおせち食べましたかー?

それぞれの家でゆっくり食べる、それぞれの味、家族との貴重な時間を楽しめた方も多いかと思います。

お正月太りなんて事もあったかもしれませんが、それはそれという事でこれから少しずつ元に戻っていきましょう!

今年もたくさんのお客様のお越しと楽しい時間の共有が出来るのもお待ちしております。

それでは、本年もどうぞよろしくお願い致します。

Happy New Year!

It has passed a half month since the New Year, 2016, started.

How have you been doing so far this year?

In Japan, we normally eat food called “Osechi” on New Year days.

The photo is attached for your reference.

Family members assemble at home and have it in a relaxing time.

Japanese people tend to gain their weights then due to overeat!

We will now realize our gain and need to smoothly get back to the normal diet….

Anyway, we will wait for your stay and sharing an enjoyable time with you.

続きを読む

高台寺 紅葉 ~Let’s see autumn leaves at Kodaizi temple~2016.12.15

だいぶ涼しくなり、季節の変わり目を感じる今日この頃ですね。秋の京都と言ったら『紅葉』といっても過言ではありません。そこでスタッフお勧めの紅葉スポットをご紹介します。『高台寺』です。豊臣秀吉の菩提を弔うため正室のねねが建立した寺として有名です。10月の下旬からは、ライトアップされた紅葉の姿を楽しめる全国屈指の紅葉名所となっています。ぜひ足をお運びください。

価格:大人600円 中学生300円

アクセス:JR京都駅から市バス206系統東山通北大路バスターミナル行きで17分

  

We could feel that the climate is changed from summer to autumn these days so it’s really comfortable to hang out in Kyoto. We Japanese have a kind of custom to see autumn leaves in fall. When you come here in this season, it might be nice idea to see it. The name of place which we stuff recommend seeing is “Kodaizi temple” because you would enjoy to see autumn leaves lighted up at night. It’s very stunning view. Check it out!

Price: Adult 600yen /Child(under15)300yen

Access: It takes about 17mins to get there from Kyoto station by bus of number 206.

続きを読む

pagetop

WEBご予約はこちら

WEBご予約はこちら

メニューリスト

  • 施設一覧
  • 和の雰囲気で働きませんか?スタッフ募集
  • お客様の声
facebook instagram

pagetop

Sponsored Links

  • HOSTELS.COM
  • 夢館
  • Welcome to Kyoto
  • Kyoto Travel Guide
  • Kyoto City Web
  • KYTO HOSTEL NETWORK

京都の町家 宿|なごみ旅館 悠

〒600-8313 京都市下京区若宮通六条西入上若宮町94
TEL. 075-342-2123 / FAX.075-354-8068
※「なごみ旅館 悠」でご宿泊希望とお伝えください。

Copyright (C) 2012
Nagomi-Ryokan Yuu.Co.Ltd All Right Reserved,